Tuesday, April 29, 2008

Alabama Helmet History

Babel

a bow last post Gio ', its hermetic style EVOC ative and fragmented. We already imagine her future, pungent articoli.Peccato that newspapers turn yellow after an hour in the sun. Nothing resists breakdown, let alone the fragile paper. We explain it in class, just before the quarter of an hour break that becomes an opportunity to scram. I am interested in the preservation of cultural heritage Nordic, but not more than two hours a day ... Kiitos!

I wrote eight pages on Hungarian cinema, which never in my life I thought about studying.

"Das Leben ist voller überraschungen, man muss sich interessieren für mur"
"Life is full of surprise You Only Have to be interested in"

"Babel of languages," for a quarter ' hours. We have eliminated the English at the moment. Chao in English, Lithuanian Gintas, Petri and Leila in Finnish, German Martin, John and me in Italian, Jana in mac Edon Ewelina and in Polish. worked. It was also easier in the previous round, in which it was dumb. Play a bit 'idiots, I realize. We can pass for experimental studies abroad. I've already had a chat to see Irish girl of three years with an Italian child who did not speak Italian, but spoke in his own lingiua. They understood and were able to set the rules of their games.

10 minutes
9 persons
7 languages \u200b\u200b

Chao, Leila, Gintas, Petri, I, John, Martin, Jana, Ewelina. We spoke
just for a while Our Own Language. Babel ... English, lituanian, Finnish, Italian, German, Polish and Macedonian launguage. It works, Somehow. It Was funny to heard Chao Complaining in spanish and in answer Gintas lituanian ...

The most useful video of ewer:
Gintas: "----"
Leila: "Are you kidding me?"
Gintas: "---- the strawberry flavor chewing gum "
Leila:" Are you ... are you kidhihihi ... "



JYV A is a group of deaf, I often see them chatting together. At the library or Maria Pizzeria. The request signal allaungare of attention and hand in the center of the circle . Sometimes we talk over each other and the dialogue is lively, with fast exchange. They listen with their eyes, but you probably know how to listen better than any person from hearing impeccable. Universe of sounds and voices, it is hard to imagine the world without any noise.

Has anyone news of my brother? Steeeeeee??

Sunday, April 27, 2008

What Will Disolve A Hematoma

21-year-old two abreast with the rest of a Lost in Translation

Like every time, at the end of each year, we arrive at the time it is natural to make budgets. A little 'as New Year or Christmas. Mmm ... maybe tomorrow. Twenty
not so different from the winds. Yet I feel that my uncle says ... "Eheheh, Go to the thirty. "Yes, I will go well for thirty, but fortunately I still have 10 years to think about it. I find myself talking about marriage with Giulia Madrid now, but soon re-enter within ourselves, and we turn the conversation to De André , which is better.
I wanted a sunny day today, to spend lying in a meadow in the sun. It's raining. Life is full of surprises!
Some friends are coming. We order the pizza, and eat here. I do not know exactly how and where, as the kitchen table is tight for three people and do not know yet how many are coming. Estrosi dancers with cleat, two sips of Barolo in 2003 won the New Year. These are gifts for a birthday that noncompleanno not will celebrate this evening. There is the inevitable panna cotta, which has become famous throughout Europe (the secret recipe for "Mom Floriana" has already been translated into both English and Finnish). This year there is no grass and fruit cake. That era ended with the eighteen. Wise decision, which closed a chapter of football with friends, doors made with real trees and Ste, the top two of us, who enjoyed driblarci as with men's football. The helmet of Cecy Andrea was blond blond with round glasses, Giulia during the "princess of the universe." The young of the Moon, were the main attraction. Faith ran a bike for the lawn and our children's games preferred to chat with me, complaining about what the Giulia was "so high, but Comandon ..."
Years later the same scenario, different actors. I always liked to invite everyone, both old and new friends and see what happens. Heterogeneous groups, but for some reason in balance.

Here now there's light at will, until about 10. In the streets on a sunny day on the street there is the crowd ... Moldova cabbage but all these people had this winter, in hibernation?

Posts bilingual I require plenty of time ... and do not satisfy me much. I must find a balance between the English and Italian, and I would prefer that they were not only a translation of the other ... beh, si vedrá.

Saturday, April 26, 2008

John Deere Snowmobile Track Size?



I ca n speak only English with a lot of people here. I wonder if I'm really able to express what I want to say. It is just a problem of nuances. We can understand each other (almost all the times or at least we presume to...) but probably we cannot use English as well as our mother tongue. We are usually cutting every corner, and looking for shortcuts and we lose spontaneity semplifying our lauguage too much. Or at least I can feel that my language has this problem...
What am I studying? Art history, history, literature... every time
tha t someone asks me it I change my answer. Which is my major? I don't really have one. But somehow I’m studying exactly these n uances of my language. It is really interesting but probably useless from a materialist point of view. I’ll not build houses, or bridge, but I will know the difference between words.
I start to collect saying s in different languages, in order to try to understand a little what is hidden behind our polite and sometime impersonal English.
Some mistakes of translation are really funny: the Italian word “rifiuti” (garbage) for example, if
translated “refuges”. What can people think if you ask: “Where are the refuges?” instead of “Where is the garbage can?”…
An other example is: I was playing with attention, not paying attention. I took for mounts attention without paying it. For free. One day I will receive a dizziness bill and I’ll learn that I shouldn't play with such a serious things!

I wonder… was I different before to come here?

I was without coins from Latvia, Sweden and Russia and with 20 Skype nicknames less than now. My English was quite poor and I was almost without any knowledge about Finland and Finnish, weird language that I love but rather understand. Now is completely normal for me to drink milk at lunch, drink Finnish coffee and not espresso and I eat salted food for breakfast. I didn’t know the longest Lithuanian and Finnish wo rd and before I didn’t hear before one Maced onian girl speaking with a Bulgarian both of them respectively in their own language. Jana is still here, the perfect ambassador of her country, who fights again the attacks of some Greek guys. Joana is at home and she is studying in Sophia. I remembe r the discussions between her and Giovanni; for sure I will remember That Bulgaria is the place of origin of yogurt! Now I know one person alm ost Each country of Europe ... and I can just start to wonder, if I will Have the chance, one day to meet again Them, Also When the second part of our "travel" will end. We will see, Any plan now.

With a lot of people here, I can only speak English. I wonder if it really able to express myself. It is mainly a matter of nuances. We understand each other (almost always, or at least pretend to understand) but probably do not use English with the same ease with which we could speak our mother tongue. Smooth edges and trying to take shortcuts so by invariably give up our spontaneity, our language too often semplicficando. At least this is what happens to me ...
What studio? Art history, history, literature ... every time someone asks me to change my answer. The point is that I have a real pincipale matter and that there is a fair course equivalent to that of "Modern Literature" in Finland. However, study the nuances of my own language, exactly what I miss speaking English. Very interesting, even if empty, from a purely material point of view. Do not build houses or bridges, but you will know the nuances of sigificato synonyms.
I started collecting proverbs in different languages, to try to understand, at least, what is behind the polite and sometimes expressionless English each.
Some translation errors and a lot of fun: the word waste in English is "stacking" but if it is translated with the assonant "refuges" ("refugees") will create misunderstanding. What if someone thinks a bartender asks, "Where are the refugees?" instead ask, "Where is the garbage?".
Another example: I used to play with caution. The translation of the Italian phrase "be careful and pay attention" for months but I thought it was "play attention". For months I played with focus, free of charge. One day I receive an account from dizziness!

different before I get here?
I had no coins Latvian, Swedish and Russian and I had 20 contacts in Skype not. My English was very limited as my knowledge about Finland and Finnish, strange language that I love but rarely get it. Now for me it is normal to drink milk at lunch and coffee instead of espresso along. Before I did not know the longest word Lithuanian and Finnish, and I had never heard of a girl with a Macedonian Bulgarian, both in their native language. Jana is still here, most worthy ambassador of Macedonian Greeks in the fight against attacks. Joana is at home, studying in Sophia. I will remember his lit discussions with John and do not forget ch andthe country of origin of the yogurt and Bulgaria! Now I know more or less for persons with a European state. Who knows, if one day, finished the second leg of our trip, I will have the opportunity to meet them again. Time will tell, no plans for now.

Friday, April 25, 2008

Template Of A Footprint

Something really soft

My bike two nights ago has taken off. I've always treated well, but maybe he did not want to sleep outside at night. After spending the winter, right now, with the arrival of summer, has decided to abandon me. She went on vacation and left me at home. Yet I had tied, and was in company with colleagues, behind the palace. Probably I was wrong to park next to the cold melancholic bike with the saddle, was not nice at all likely, or perhaps he made up his mind strange stories of faraway places, where there is asphalt and paths are always down ...
Moment of loss. Yet I had left it here ... I just have to walk ...? No, I've closed the vein, and in a moment of lucid insanity I realized that if my bike is gone, will be replaced by another means. So I dusted off my skills on skateboards, "transport" with whom I had the first (and last) contact maybe 12 years ago. I soon discovered that it is difficult and basically boring ...
Poronliha (my bike) I miss him already, we had a lot of miles together ... I hope at least to be happy.
Some time ago I received via U.S. mail Chocolate, the sweet ex-girlfriend's apartment, and a wacky greeting card (15 days in advance). I cheered for a whole day.
Petri has the wisdom teeth removed on the same day that my bike has forsaken me. I thought that this would cause swelling and his face became like that of someone who has swallowed a whole for each cheek pulla (pulla: typical Finnish pastries). Luckily nothing happened to all of this and began to gnaw Chocolates on the same evening ... Just out for a short time, still unable to pronounce any word in the mouth because he had the gauze pad, a stop at the pharmacy. Tragicomic scene. He had to buy medicines, but the sheet with the instructions of the doctor was something incomprehensible to me, similar to the transposition of Egyptian hieroglyphics alphabet. I did not understand what the pharmacist asked, he could not speak. A deaf and dumb in practice. A joke stuff. All complicated by the fact that we were laughing, and with two sgnignazzare rolled gauze between the teeth is not funny.

Yesterday Martin began his blog. Will probably be written in a dozen different languages \u200b\u200b... look forward to the first post endless! Martin start to write His blog: I'm really curious, I `m waiting for the first post!
are struggling with the Hungarian cinema ... May 1, the delivery date of the written work.
The lake is melting, more and more everyday.

I do not want a new bike, if my bike Decided to fly away I 'll accept it. I Hope that she will be free and happy. Now I have a new friend, a new member of the lemon group: lemonskateboard. Really tiring and boring in comparison to riding, But I Respects HIM, anyway. My former flatmate Eliza little amazing to me RESPECT teaches everything. Some days ago she sent to me some milk chocolate, from U.S.A.. Kiitos paljon , so nice!!! She is a really free girl, like th e Swedis h old man. Free to drink in glass jars and not glasses, to add tea in the milk and not the con trary and free to put cigarettes inside the freezer.
Yesterday night, the last Stammtisch. I remember the first, the second week of September, and the stupid pictures that we took. Me and Eliza, Valerio and Federico. Everything was still new, to discover. Now Eliza is far away, but soon Valerio will come back. He will stay h
ere for one week. Martin will host him, he is already planning everything!
Some days ago Petri lost some Wisdom ... Two theet less! We was waiting for the bun-face, But we discover That Finnish dentist are very expert. Tragicomic article in the pharmacy "when they was still Not Able to Speak and I was Not Able Thurs Understand What the Pharmacist was saying ... hehehe. I do not understand, does not speak ... Almost like one deaf and one mute! The Same Old Story:
"I do not understand, I'm Italian" ("I do not understand, I'm Italian").
Petri now is Able to say "Parla Finlandese, per favore" and Not Just Thurs swear in Italian, maybe one day they Will Be Able Also Thurs Recognize the Difference between Español and Italian language ...
The ice on the lake is melting ... Probably we will see the water soon.

Tuesday, April 22, 2008

Does Walgreen Sell Xbox Live Cards

rekindle the memories in his chest ... Exiles

Sun, no more snow, except in rare, blackened piles in a corner. The lake is covered by a thin veil of ice, which reflects the rays, but can no longer hide, with its white, dark blue water. The adidas

soon hung dangling from a branch, this is the decision taken after limp throughout Stockholm. They won the award for most uncomfortable shoes of the century. Pure amphibians are better, even if out of season. After two seasons at JYV I find now that my wardrobe is inappropriate to spring ...

Stockholm as Riga, gave me the wonderful feeling of "returning to Europe", in the history of immergemi again. Churches and bridges, squares and ancient buildings. Daffodils in the streets and hordes of tourists Italians. Finnish tourists seeking out the fun, listen and speak a language very familiar by now, even if only to understand at times ...

The Swede is an interesting and original mix English-German, with extraneous sounds that English is to German. Learn it, would surely have required less effort than the Finn.


In a medieval tavern meet a single individual. Wrinkles and white beard have turned off the brightness of his eyes, and the desire to dance and sing sober.
Why do not I take a picture? I will remember well, with the wooden background of the tavern, the candlelight, sitting on wooden benches Viking plausible, given that very high and very uncomfortable. Feet dangling and movement of the legs locked. Fluent English, its at the expense of age. If one wonders why the skills of the Finns, in speaking in tongues, the Swedes have an impressive thing. Most are not able to distinguish their speech from a native Anglophone ...
He gives us a strange story, semi-plausible on the canoe with the current Amazon, in the darkness ... the voices of friends who were leaving, and suddenly close again.

He began to sing Va pensiero, with the right words, even if the language did not know her at all. Rekindled memories of miles traveled on French motorways with the camper, where children between the songs popped always operas, sing aloud, and guided by the skillful mastery of her cousin Alice, who with his uncle were the ones who remembered all the words. .. Strange mix of music. "Sur le pont d'Avignon on y danse, on y danse Sur le pont d'Avignon on y danse tout en rond ..." then you never knew how to go and find yourself singing, "nananananaa comm 'ça Et puis encore comm' ça ... "sing-song melody with a deadly boring." Allons enfants de la Patrie, Le jour de gloire est arrival! Lalalalalaa Tyranno, Étendard Sanglante The east levee ... "trained so our French, not dwelling too much on the meaning of words, fortunately.
Then he added, usually the most stupid and naive song" Shoes pim pam of night fan of big stones on the path ... "and just to annoy the ever-present Uncle" Stretch cloth, stretch cloth bobom bobom "with the change of vowels. If you arrive intact in" Stundu punnu, stundu punnu bubum bubum "was only because Uncle Rico was driving and had no hands to strangle me. We slept in three, in the attic, did the wheelbarrow and the wheels in the green pastures of the Loire castles. Hours endurance events to tickle every wall and walked on without stepping on the lines, saltettavamo black tiles on the buildings from the ancient furrowed French aristocracy. We counted the steps of the Eiffel Tower, with precision and medoto. I remember the cold marble arena in Verona, Aida and glittering costumes. The "lice" like the ancient Romans did not want the pillow, I risked my life, with the candles of those in the back row, too close to my hair. But the Nabucco, who comes to see him with me?

In the Middle Age Place (Vicking place, not place for middle age people!) we spoke with an old swedish. White beard, young eyes. Weird story about his past, when he was canoeing in the darkness of the Amazon river, the voices of the friends far away and then suddenly close to him. Once, when he was young police checked his "alcoholic status", because he was singing inside his car. They were disappointed, because he was completely sober. "Now that I’m ol d, every one is really tolerant with me. I can sing on the street, and no one care about it." He sang Italian opera. "Every Italian should know opera... Ghi useppe Verdi was really a great man!" Little mistake of pronunciation ( Giu seppe), but great music knowledge (at leas t of Italian opera)! To
confused or crazy drunk people with sober people is easy. When sober people expecially Express Their Own "freedom." I mean, the freedom to sing, dance or scream When They Want to sing, dance or scream ... Freedom is freedom and craziness ... craziness? Martin Did not Really Like Him, he saw this as weird as a sad, old, drunk person looking for people to speak with. In my opinion he was really wise man.

Maybe misfit, but with so many things to say and tell. And to hear it, it was worth.

Finnish is a language that every day I like best, so varied as to provide three or four different options, Fri ogni Parola. Anche it ammetto che cio disorienta ...
Now (now) I'll try Thurs write something in english in my posts, I grieve for will do a lot of Mistakes. Please, correct me, thank you!
Anyway I have to learn English but now I am studying Finnish!
The english part Is not the translation of the Italian part of the post. It is quite Different ...

Wednesday, April 16, 2008

Rosary Necklace Sacrilegious

thoughts. Dear

difference proccupata per il test di Finlandese.
Oggi e seconda parte Terza, ascolto e Discussione orale. Ascoltato Ho, ho discusso.
's e l'Italia, che mi preoccupa di più. Do not cry over spilled milk, but it is still worse, to hear it from here, seeing the echo on the Finnish newspapers. Dense feeling of helplessness, I did not even vote.

few days ago I happened to walk through the Turku archipelago and I plan at least part of the future. Greek sun, no more ice in Finland.
and berries in Lapland? Maybe another time ...
In Turku I discovered the changes consonant *, I saw the spring and I noted that he had forgotten the last stanza of the San Martino . The Finnish sea does not scream it whitens. Traverstito by silent lake and is set with green islands and uninhabited. But what happened after

"is a hunter whistling
doorway to gaze "...?

I turned my head for only:

"... and I am reminded of the eternal,
and the dead seasons, and this
and lively and the sound of it" ,

Tassel lost another mosaic.

If I were at home picking up the old book of the mother university, with yellowed pages and notes from two generations. I am looking for the verse lose submerged. I've never been a good researcher with dictionaries or anthologies. I do distract yourself away. It 's a reason why I never managed to finish in time a version of Latin.
Google, cold, analytical instantly puts pen to paper, the last piece:

"between the reddish clouds
flocks of birds blacks,
com'esuli thoughts
migrate in the twilight .






To the south west the sun was shining even though the landscape was still a bit 'bare. But without snow. The illusion is washed in spring away from the cold rain of the evening, and frozen by the snow in Jyväskylä.
The group photo is blurred, of course ...

* Turkuun, if you go to
Turun Turku, Turku if you
Turussa , if you are
Turusta Turku, Turku if you leave ...

Tomorrow Stockholm. The neighboring Sweden awaits.

Wednesday, April 9, 2008

Campbells Cheddar Cheese Hamburger

comma and flight leader.

The comment "the teacher", read this morning, it was the result of a laugh of pure happiness arose because of two tear of emotion.
Once or twice I also happened to cry heavily, with happiness. Then I feel so stupid that I begin to laugh at myself and what regularly causes me a sort of respiratory failure. Try it to weep uncontrollably and laugh out loud at the same time ... But that's another story.
I just hope that the blonde teacher who read the post after the correction of "the end" I had written attacked. What ungrammatical, "missing" letters did ...

May 28, Tampere-Bergamo. So decided. One-way ticket.
Ryanair can not know that is a return, and can not know what it means to return.

three seasons, dating, fighting, classes and examinations and words spoken in tongues.
Sunny and warm afternoon in early September, the October wind, snow and darkness in November. In December, the Agora of long lazy lunches allowed us to observe sunrise and sunset over the lake. I remember that at the beginning I did not talk much, perhaps out of shyness, insecurity, certainly in English. I remember the night, riding her bike home I realized with satisfaction that I have spoken and have made it clear, finally, everything that I wanted to express. There
who is gone, who is left and who has changed his behavior, so imperceptible a bit 'every day. To leave

. To live. Leave and live. In English, the pronunciation is very similar. Living, therefore, leave. On 3 settebre I left everything I had seen, known, experienced. Everything that was familiar to me. I started to live 2,500 km to the north, with something in the suitcase, and everything I had learned, so far. In two months will travel the same trajectory in the opposite direction. Comma
and head.

An exercise for the course puts me in front of the Finnish snapshot of a typical day, here, now. The lack of mastery of language makes me often fall into trivial and elementary sentences. After all, at first. The
copy and paste in the original language, following the correction of Maar, the gentle teacher who welcomed me with a smile and immediately encouraged although skip classes for a month ... Even the Finns
smile.
Sometimes they can not be generous in expressing their emotions, but the vowels are the sleeves!

Mun tyypillinen Päivi "
" One of my typical day "

Amulla mä herään
aurinkon Valon Kansa joka suodattaa ikkunan lapis.
the morning, I wake up with the sunlight filtering through the window.
Käydän haalea suihkussa, Joskus samanaikaisesti musikk ja mä kuuntelen Laulanié italialainen
pop (hävetää me to sing pop Finnish Finnish kämpiss if I have at home, because uleensä to invent a word ...!) .
doccia tiepida, a volte ascoltando un po 'di musica e canticchiando, sopratutto it le canzoni in italiano (finland le canzoni di mi vergogno cantarle it c'é Piia nei Paraggi, Perche d
i Solito invento le parole ...! ).
boiled coffee and syttuttän computer. I look Muumilakson Finnish and koettan ymmärrää something.

Preparo Accendo il Caffè e il computer. Guardo il carton animato Moomin Valley, in Finlandese e Cerco qualcosa di capirci.
I checking my emails and the University of emails.
controllo le mie e-mail e Quelle Dell'università.

nählkä I have, therefore, I eat breakfast: rye bread, butter, cheese, yogurt and kinkua.
Joudan a lot of coffee, juice and milk for the people.
Ho fame dunque faccio colazione con pane genius, burro, formaggio, prosciutto e yoghurt.
Bevo succo Frutta e molto di Caffè con un po 'di latte.

kursille then I'm going to achieve a friend for lunch when we head lice friend of the people to eat at the University cafeteria.

Vado a LeZion poi gli amici raggiungo Pranzo is a si é deciso di mangiare in una delle mense universitarie.

After juoa University kiriastossa coffee or I'm reading, studying, the book. I surfaan on the internet and sometimes I write a blog.
Caffé throughout the library, leggo un po ', o scrivo studio, Navigon, a volte il aggiorno blog.

Later in the afternoon go kursille and go shopping, if jääkkaappi is empty.
Lezioni del pomeriggio e spesa in centro, it's non ho più nulla in frigo.

uiman Sometimes I go when I'm not lazy ...

It assale non mi la pigrizia, vado a nuotare, a volte ...

I usually eat pasta food in the evening.

Cena. Solitamente cucino pasta.

friends' weekly usually the people we go to the pizzeria.

Going out if there is somewhere around the banquet, or we (me and my boyfriend in Finnish) katsomme elokuvia.
Almost once a week we find ourselves in the usual pizzeria. I go out if there is any party, or watch a movie at home.
Mä nukkumaan Menen.

I go to sleep.


Small manual case:
The accent always falls on the first syllable.
y: u French you.
ä : sound somewhere between a and and, as a is very open
ö : How the French eu feu (fire)
g : always hard, like that of cat
h : always sucked
j : semiconsonante pronounced as the initial the operatives
Bilingual Voice prolonged sound.

beginning it's hard not to pronounce ä and y without making ridiculous faces!
But there is nothing impossible to pronounce, with a little 'exercise. I support him even after seeing words of five letters, with one voice as mŕtvy. Or SRST ... (specimens from the personal collection of Martin). But that is another language.
There are those who collect stamps, butterflies or shells. Someone collects unpronounceable words ...

The mysteries were unveiled:
I saw the guy's roommate, in the rapid transition from the bedroom to the bathroom.
Chao has reappeared.

Monday, April 7, 2008

How Much Batter In A 12x2 Round Cake Pan



rains.
Jyväskylä for a week now, is slowly but constantly changing.
At any moment they began to appear beings living on the streets, people walking or bicycle, some crazy running in shorts, to appear in the first rays of sun. It 'easy to see people smiling in the street (the temperatures allow it now).
fishermen flocked to the lake, a few days ago, with equipment used to pierce the ice as polished, is the last line of ice-fishing ...
The spring sees, feels the air. The winter has spilled over our heads the last (?) Snowfall. The roads turn into streams, snow soon there will be no trace.
You always see the Earth, after so long, and what emerges is the grass last fall.
"Under the snow bread, hunger under water," he said at home ... I do not think that also applies to these latitudes. It does not grow anything here, at least in winter.
The streets are no longer frozen and you do not risk more lives in a bike.
The only ice that does not give up is that of the lake, even if not through, and no more shoes. I look at the new shoes and still regret it a bit 'as often as I could go skating and I did not.
Now I'm waiting to review the wind that ruffles the surface of the lake returned to the fluid state.

Lapland remains the question ... you'll be melting all over there as well? As the snowy landscape of Lapland?
And the Northern Lights?
Two good excuses to go back one day ...

Alarm 7:30, a bit 'upset already known that the sun shines.
E 'over the long, dark winter. Attempt failed
pool for 60 cents. Wow, it's true that cash is sometimes used, mom always says! Failed attempt to speak Finnish well with the cashier. Dialogue of two lines and have already forced bitterly to think "en ymmärrää" (not understand) and back to speak English. The credit card is not accepted and the euro and 10 cents and 70 euro is not a ticket ... wrong you learn.

Mystery No. 1: For three days
amphibians in the hall are 3 pairs: there is the boy of my roommate, but still have not seen it. They come out when I'm in my room when I go out in their room. So much for privacy and Finnish shyness. In the kitchen, meeting only Piia ...

Mystery Number 2:
Chao and reappeared two days, and is suddenly ran away again, is said to Tallin, perhaps with the same company or partner in Asia ...
One wonders if he is still alive.

Stammtisch Thursday. It 's the next to last.

nukun Mina, Sina nukut, have nukkuu ... I sleep, you sleep he sleeps ... I fell asleep really ... I discovered that I must be studied by lying in bed!
I must learn as much as possible verbs, next week I examination of Finnish ... New verbs

"itanglesi" * :

I ceccato = I checked (to check) did not
ansueri = did not answer? (To answer)

* "itanglese" = neologism inspired by the word "itagnolo" used by a friend of Giulia to indicate the Italian-English.

Saturday, April 5, 2008

Bad If Dog Eats Breathsaver

holes in the ice is not one iota sucks ... People are people everywhere

what happens after months of contamination of English into Italian:

- launch = lunch, "lunch"
- goes down = cited Italianization of the verb "to send" (translation: send)
- knuckles / ring = respectively "to knock / ring to" : knock / ring the doorbell
- prostitute = scary translation (which I was stuck in the brain as early as October) develop "to put" , so quick and immediate word who was able, in a month, to replace 20-year career of the poor and honest Italian verb ...
Linko here an article on the Italian-English that I found interesting.
Other things worth noting:
-Contamination in Finland wrote: Kaffè written by k, by analogy with "Kahve" Finnish. Get

native speakers and "Sendil" in a foreign country where they will be forced to speak another language.
The result, after some time, it will be a new language. A generation or two, and understanding the language of origin will be seriously compromised ...
Now I understand how do new languages.


I measure myself with the little irrationality of written:

-h.
not pronounced in Italian. So listen hardly perceived as English, Finnish or any other language in which it is not unknown consonant outline.
Cause problems and misunderstandings. A classic example ... with strange faces I have heard Italians put the question: "Are you hungry or angry?".
"Hungry" and "angry" have a very similar pronunciation if you forget the vacuum and this, for us, it is almost routine, unfortunately.
iota makes a difference, and we ignore it so easily ... If we were just hungry, maybe some 'altered it to become. The ACCA is a letter with the dignity of others, but basically it is used in place of the shortcomings of the alphabet, after taking a K might be a smart solution. In the text reveals its usefulness and is probably the primary cause of grammatical errors. I have, you've got, he has. Do not "or, to, to" perfect homophones but with other meanings.
How do you explain, in elementary school brats? Rule, full stop. Accept without much thought. Mmm ... it becomes a lifestyle though. Maybe I'm not cut out to teach grammar in elementary school, disorient entire classes, with speeches like this: "It would be more logical to do so, but the rule is everything ... but you have to think of you and your ideas. Again and everything." I would get maybe, open minds, from an early age, but by the anarchist people totally ungrammatical and rational point of view. I do less damage if I start, in summer, the berries raccolgliere in Lapland.
But I wonder why we do not have h, you do not have h if they have ? If Dante
haveva , we can not havere too? No, we have.
At this point I have to breathe in, breathe out and accept the irrationality of grammatical rules. Rules are rules.

I discovered that now teach (at least here, the students of Finnish Italian) to tell me, you, he , we, you, their . He and they, in fact almost no one uses them in everyday language, think about it ... I have nothing against "him" and even against "their" new arrivals in grammar books. Are welcome. But the verbs I've learned the last century and as long as "he" and "they" will stand in the written language, I do not feel old! Examination of Conscience. My Italian online, in writing, orally, and he probably exclude them. Rereading, I'll notice.

I dedicate this talk to my dear grammar, blonde teacher Barbara.
one who taught me that "together in" you write together and "the Anatur" you write the kind (after finding out, seven years, the green grass seemed a bit 'different from as we saw earlier). She, or rather, it advised me to avoid that "if no" / "or else" because you never understand how you have to write and why you may write "breast" ...
tried, with little stars and premium Segnacco red pen with liquid ink to stamp my recurring confusion with the "i" omitted or added in words like "sc the enza" but he knew the exact sciences and numbers, already in primary school I had little to do and that my "legs the ence" was more scope to other forms of "knowledge"! With redness
confess that I became an ace in finding the synonyms that allowed me to avoid falling into the pitfalls of "cherry and the" "suitcase and the" and company.
His teachings were not only relegated scope language. "Do not let the glaze go away by itself over time", "No elbows on the table" ... taught us the life, because at the bottom of children's grammatical errors are harmless errors in the world.
He showed me how you can be intelligent and at the same time bring heels and lipstick.
I played with Barbies, but thanks to her I have always preferred to Lisa Simpson, the heel on the floor when he wants to support him and the brain uses it, not only to choose the color of your bag to match shoes.

I found myself in front, years later, this story that surprise I found that I recall from memory. I probably made me read a hundred times, even before they learn to spell
...

In the beginning the earth was all wrong, make it more livable was a nice effort. To pass the rivers there were no bridges. There were no trails up the mountains. We wanted to sit? Not even the shadow of a bench. Falls from sleep? There was the bed. So as not to prick the feet, shoes or boots. If we saw just can not find the glasses. To play a game there were no balloons was missing the pan and the fire to cook macaroni, even to look good and neither was the pasta. There was nothing at all. Zero zero away, and nothing else. There were only men, with two arms to work, and errors larger you could fix it. To correct it, however, are still so many: roll up your sleeves, there is work for everyone!

Gianni Rodari Fables the phone, Einaudi Ragazzi, Edizioni E. Elle, Trieste 1993, p. 210

amazing how you will mark the fairy tales of childhood. With a smile, I find that by simplifying them, my ideas about the world and how things should go in relief in a few books for children.